Ett Diploma Supplement innehåller åtta (8) sektioner (se nedan) vars ordning ska följas. Varje sektion har i sin tur ett antal undersektioner (se underrubrikerna) där information ska fyllas i så fullständigt som möjligtHögskoleverket föreslår nedan vissa formuleringar som kan användas av högskolorna. Observera att mallen och de föreslagna texterna endast fungerar som vägledning och rekommendationer.
Informationssidorna om Diploma Supplement är en utvidgning och en förklaring till de allmänna råden i föreskrifterna.
Länk till föreskrifterna i Högskoleverkets författningssamling nr 5, 2009 »
1. Holder of the qualification
2. The qualification
3. Level of the qualification
4. Contents and results gained
5. Function of the qualification
6. Additional information
7. Certification of the supplement
8. National higher education system
1. Information identifying the holder of the qualification (Personuppgifter om den som innehar examen)
1.1 Family names (Efternamn)
Ange det efternamn som finns angivet på examensbeviset. Uppgiften ska alltid fyllas i. 1.2 Given names (Förnamn)
Ange samtliga förnamn som finns angivna på examensbeviset. Uppgiften ska alltid fyllas i. 1.3 Date of birth (day/month/year)
(Födelsedatum)
Ange dag, månad och år. Ordningsföljden dag/månad/år används internationellt och därför ska även den svenska bilagan ha samma ordningsföljd. Uppgiften ska alltid fyllas i. Huruvida dag/månad/år skrivs i form av enbart siffror eller med dag i siffror, månad med bokstäver och år med siffror varierar i de utländska dokument som kommer till Högskoleverket. Högskoleverket rekommenderar att man skriver födelsedatumet med siffror för datumet, månadens namn utskrivet och siffror för årtalet (ex: 1 January 1979). 1.4 Student identification number or code, if available (Personnummer)
Ange personnummer eller annat nummer som har använts i studiedokumentationssyfte.Sidtopp
2. Information identifying the qualification (Information om examen)
2.1 Name of qualification and (if applicable) title conferred (in original language) (Examensbenämning och [om sådan finns] titel [på originalspråket]
)
Ange den examensbenämning som står i examensbeviset. Om examen leder till en officiell titel ska även titeln anges. Denna uppgift används i den europeiska mallen För närvarande leder dock inga svenska examina till några officiella (legala) titlar.De skyddade yrkestitlar som finns inom vård- och hälsoområdet ska istället anges under punkt 5.2, eftersom det inte är högskolan som utfärdar titeln. 2.2 Main field(s) of study for the qualification (Huvudsakligt/a ämnesområde/n för denna examen)
Beträffande generella examina anges huvudområde(n) och/eller huvudsaklig inriktning. I fråga om yrkesexamina anges det eller de områden som studierna huvudsakligen har avsett.För examina på forskarnivå anges forskarutbildningsämnet. För generell examen är det/de huvudsakliga området/ena som ingår i examen som ska anges. Vissa högskolor anger inriktning istället för huvudsakligt område/huvudområde i sina examensbevis och i dessa fall är det korrekt att ange inriktningen. Om examen omfattar till exempel två huvudområden om 90 högskolepoäng vardera, ska båda huvudområdena anges. Om Ladok-systemet inte stöder införandet av två huvudområden måste det andra huvudområdet i så fall skrivas in manuellt. Inga biämnen ska tas upp. För yrkesexamina är det inriktningen som ska framgå. När inriktning/huvudområde framgår av examensbenämningen kan man ange inriktningen i engelsk översättning. När inriktning/huvudområde inte framgår av examensbenämningen kan man ange det studieområde där tyngdpunkten ligger. Se exempel nedan.
Ex. på yrkesexamina där inriktningen framgår av examensbenämningen: (den engelska beteckningen)
- För specialistsjuksköterskeexamen med inriktning mot anestesisjukvård anges att inriktningen är anestesisjukvård.
- För specialistsjuksköterskeexamen med inriktning mot psykiatrisk vård anges att inriktningen är psykiatrisk vård.
Ex. på yrkesexamina där inriktningen inte framgår av examensbenämningen:
- För sjuksköterskeexamen där inriktningen inte framgår av examensbeviset kan man som område/inriktning ange omvårdnad och/eller medicinsk vetenskap.
- För barnmorskeexamen kan området/inriktningen vara omvårdnad och/eller medicinsk vetenskap.
- För lärarexamen anges inriktning, fördjupning och specialisering.
- För civilingenjörsexamen i exempelvis maskinteknik anges teknikområdet som område/inriktning och som fördjupning kan kompetensområdet anges.
2.3 Name (in original language) and status of awarding institution
(Namn på det universitet eller den högskola [på originalspråket] som utfärdar examensbeviset och dess ställning)
Ange namnet på den högskola som utfärdar examensbeviset. Om beviset avser utbildning vid mer än en högskola enligt 6 kap. 11 § högskoleförordningen, ska även namnen på övriga högskolor anges. Ange om lärosätet- har universitetsstatus (state higher education institution with status of university)
- är högskola med rätt att utfärda examina på forskarnivå (state higher education institution with right to award third cycle qualification in specific domains established in (datum för examensrätten)
- är högskola (state higher education institution).
Till högskoleförordningen »
Lärosätets namn ska anges på svenska och statusen ska anges på engelska inom parentes.
Enligt den europeiska mallen ska det framgå om lärosätet är statligt (state), privat (private; private independent education provider), kommunalt (municipal) eller om det drivs i någon annan form. Obligatoriet om bilaga till examensbevis berör endast de statliga och kommunala lärosätena i Sverige och därför står det inte något om de enskilda utbildningsamordnarna i föreskrifterna.
Eventuella tillgodoräknade studier och utbytesstudier ska inte anges under denna punkt (2.5) utan under punkt 6.1: Additional information.
Sidtopp
2.4 Name (in original language) and status of institution (if different from 2.3) administering studies (Namn på universitet/högskola [om annat än 2.3] som administrerar studierna och dess ställning)
Om ett lärosäte har antagit innehavaren av examen till utbildningen men kommit överens med det lärosäte som avses i punkt 2.3 om utfärdande av examen, skall det lärosäte som antagit studenten anges här. Det ska framgå om lärosätet är statligt (state), kommunalt (municipalt) eller privat. Man kan även ange om lärosätet
- har universitetsstatus (state higher education institution with status of university),
- är högskola med rätt att utfärda examina på forskarnivå (state higher education institution with right to award third cycle qualification in specific domains established in (datum för examensrätten),
- är högskola (state higher education institution).
Ange "Not applicable" om inget annat lärosäte är involverat.
2.5 Language(s) of instruction (Undervisningsspråk)
Ange undervisningsspråket/en för merparten av de kurser som ingår i examen. Om utbildningen har bedrivits på två språk utan angivande av exakt fördelning anges båda språken. Det är en avvägningsfråga när båda språken ska anges. Avsikten är att det/de huvudsakliga språket/en ska anges, inte övriga eventuellt förekommande språk inom utbildningen.3. Information on the level of the qualification (Information om examensnivå)
3.1 Level of qualification (Examensnivå)
Ange om examen har avlagts på grundnivå, avancerad nivå eller forskarnivå. Hänvisa samtidigt till den allmänna informationen om svensk högskoleutbildning under punkt 8. Använd beteckningen i Högskoleverkets översättning av högskoleförordningen, 6 kap. som lyder: grundläggande nivå (first cycle), avancerad nivå (second cycle) och forskarnivå (third cycle).För mer information kan man hänvisa till punkt 8; “For more information on higher education in Sweden, please see point 8, appendix 2".
3.2 Official length of programme (Programmets officiella [nominella] studielängd)
Ange hur många högskolepoäng examen omfattar. Återge även 6 kap. 2 § högskoleförordningen enligt Högskoleverkets översättning, för att förklara poängsystemet. Sidtopp
3.3 Access requirement(s) (Tillträdeskrav)
Ange att tillträdesreglerna innebär att den sökande skall ha grundläggande behörighet och dessutom skall ha den särskilda behörighet som kan vara föreskriven. Redogör för den grundläggande behörigheten i enlighet med vad som anges på engelska nedan. Redogör för vilka särskilda förkunskapskrav som ställs utifrån vad som anges i 7 kap. högskoleförordningen. Det som skall anges är alltså om kraven avser kunskaper från kurser i gymnasieskolan, kunskaper från högskolekurser eller andra tillträdesvillkor. Om utbildningen är en påbyggnadsutbildning till en yrkesexamen, ange vilka förkunskapskrav som ställs i högskoleförordningens examensordning (till exempel: krav på avlagd lärarexamen för specialpedagogexamen; krav på legitimation för barnmorskeexamen).
Citera eller redogör för bestämmelserna om grundläggande behörighet för grundnivån, den avancerad nivån och forskarnivån som finns i 7 kap. 5, 28 respektive 39 §§ högskoleförordningen. Se Högskoleverkets översättning.
I det fall där en examen utfärdats efter antagningen till studier på forskarnivå enligt ikraftträdande- och övergångsbestämmelserna till förordningen (2006:1053) om ändring i högskoleförordningen kan man ange:
"Admitted to third cycle studies according to transitional provisions. The holder of the qualification met general requirements for admission before 1 July2007."
Särskild behörighet
De särskilda behörighetskraven ska redogöras för i form av kurser i gymnasieskolan, kunskaper från högskolekurser eller andra villkor. När det gäller konstnärliga examina och arkitektexamen kan man ange att det utöver grundläggande behörighet också krävs antagningsprov.
För generella examina samt påbyggnadsutbildning på avancerad nivå kan man använda den skrivning som anges under omfattning i examensordningen.
För utbildningar på forskarnivå kan man ange de krav som finns i den allmänna utbildningsplanen för respektive ämne.
Till Högskoleverkets översättning av högskoleförordningen (nytt fönster) »
4. Information on the contents and results gained (Information om innehåll och uppnådda resultat)
4.1 Mode of study (Studiernas uppläggning)
Ange att studierna motsvarat heltidsstudier: "Full time equivalent". Genom att ange "Full time equivalent" behövs ingen ytterligare redogörelse för hur studierna har bedrivits. Då täcks både heltidsstudier, deltidsstudier, distansstudier och studier som har sträckts ut över tid.
4.2 Programme requirements (Examenskrav)
Ange de mål och de krav som gällt för utbildningen enligt högskoleförordningens examensordning och utbildningsanordnarens egna bestämmelser. Använd Högskoleverkets översättning av examensordningen.För examina på forskarnivå: Ange de mål och de krav som anges i den allmänna studieplanen för examen på forskarnivå för respektive ämne.
Sidtopp
4.3 Programme details (e.g. modules or units studied), and the individual grades/marks/credits obtained (if this information is available on an official transcript this should be used here) (Närmare uppgifter om programmet [t.ex. studiemoduler eller -enheter] och avlagda betyg/vitsord/studiepoäng [om uppgifterna finns i officiell handling skall de användas här])
Ange betyg och poäng för de kurser som ingår i examen. I det fall examen avser forskarnivån anges de prov som ingår i examen samt avhandlingens titel på originalspråket. Inom parentes kan titeln översättas till engelska.Om uppgifterna redan finns angivna på examensbeviset kan man hänvisa till det.
Många högskolor utfärdar redan examensbevisen med tillhörande ämnesförteckning både på svenska och på engelska. I dessa fall kan man hänvisa till de engelskspråkiga betygshandlingarna och behöver inte föra in uppgifterna ytterligare en gång i Diploma Supplement. Detsamma gäller för avhandlingens titel på forskarnivå.
Om dokumenten endast skrivs på svenska måste högskolan översätta ämnesförteckningen (de i utbildningen ingående ämnena och betyget) till engelska och föra in uppgifterna under denna punkt.
Alternativa formuleringar som kan användas är:
"See the degree certificate/official transcript of records. The courses completed by the graduate are enumerated/specified/listed in the transcript."
4.4 Grading scheme and, if available, grade distribution guidance (Betygsskala, om möjligt med förklaringar)
Informera om det betygssystem som tillämpas och, om möjligt, vad som krävs för godkänt betyg. Återge 6 kap. 18 och 19 §§ högskoleförordningen och eventuella regler i utbildningsplan/kursplaner. Se Högskoleverkets översättning.Om högskolan har valt att använda ett annat betygssystem eller har kombinerat flera system skall dessa anges här. Om det är möjligt att ange fördelningen av de olika betygsstegen, ska även det anges. Observera att detta inte är ett krav, utan görs när det är möjligt. I många europeiska länder används betygssnitt och graderade betyg vid bedömningen i samband med anställning, för fortsatta studier, för stipendietilldelning m.m. Det är därför viktigt för en rättvis bedömning att ange betygsfördelning där det är möjligt.
Om information om betygssystemet redan finns angiven på examensbeviset kan man hänvisa till det.
4.5 Overall classification of the qualification (in original language) (Övergripande klassificering av examen [på originalspråket])
Vissa länder har ett sammanfattande slutbetyg (Honours, Honours with Distinction, Magna Cum Laude etc) som anges i diplomet/examensbeviset. Sådan klassificering görs inte i Sverige. Ange därför: “Not applicable for Swedish qualifications." (Se punkt 4.4 som delvis förklarar detta.)
Till Högskoleverkets översättning av högskoleförordningen (nytt fönster) »
Sidtopp
5. Information on the function of the qualification (Information om utbildningens funktion)
5.1 Access to further study (Behörighet till vidare studier på avancerad nivå/forskarnivå)
Ange om utbildningen ger innehavaren av examen behörighet till fortsatta studier. För doktorsexamen anges: “Not applicable".
5.2 Professional status (if applicable) (Yrkesbehörighet)
Ange om examensbeviset är ett villkor för att utöva ett reglerat yrke i Sverige i enlighet med gällande EG-direktiv. Om innehavaren av examen kan ansöka om legitimation i enlighet med reglerna om yrkesverksamhet på hälso- och sjukvårdens område, skall detta anges. Ange vilken myndighet som utfärdar legitimation/behörighetsbevis för det aktuella yrket. För att vara yrkesverksam på en reglerad arbetsmarknad krävs i regel en uppgift från utbildningslandet om ifall en utbildning leder till ett reglerat yrke eller är genomförd som så kallad reglerad utbildning. Sveriges regering har anmält till EU-kommissionen att samtliga yrkesexamina är att betrakta som reglerad utbildning i enlighet med examensordningen.
Ange den text (se nedan) som gäller för aktuell yrkesexamen. Av texten framgår också vilken myndighet som utfärdar behörighetsbeviset. Om det inte är en examen som för yrkesverksamhet kräver legitimation kan man ange att examen ger möjlighet till anställning. För yrken reglerade enligt EG-direktiven har även begreppet reglerad utbildning (regulated education) införts. För Sveriges vidkommande innebär det att den som ansöker om yrkesutövning i ett EU-land där yrket är reglerat, kan åberopa att utbildningen är genomförd som reglerad utbildning i och med att den återfinns som yrkesexamen i den svenska examensordningen.
För mer allmänna yrken kan följande mening användas:
“No special information is indicated; gives access to employment."
Sidtopp
Reglerad utbildning
För yrkesexamen som inte omfattas av någon av de nedanstående texterna kan man använda följande mening: "Regulated education in accordance with the Swedish Qualification Ordinance and covered by directive 2005/36/EC."
Yrken som kräver legitimation
Läkare (Doctor of medicine)
After graduation follows a pre-registration house officer period (AT-tjänstgöring) of at least 18 months in order to become a registered physician. After successful completion of this programme the doctor obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Psykologer (Psychologist)
After graduation follows a pre-registration house officer period of at least 12 months in order to become a registered psychologist. After successful completion of this programme the psychologist obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). För övriga legitimationsyrken gäller följande skrivelse:
Veterinärer (Veterinary surgeon)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the Swedish Board of Agriculture (Jordbruksverket). Tandläkare (Dentist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Tandhygienist (Dental hygienist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Sjuksköterska (Nurse)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Specialistsjuksköterska (specialist nurse)
Specialist nurse is a regulated profession in Sweden. Barnmorska (Midwife)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Apotekare (Pharmacist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Sjukgymnast (Physiotherapist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Arbetsterapeut (Occuptational therapist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Röntgensjuksköterska (Radiographer)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Optiker (Optician)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Psykoterapeut (Psychotherapist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Logoped (Speech therapist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Receptarie (Dispenser)
After successful completion of the study programme the degree qualification obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Sjukhusfysiker (Medical physicist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Audionom (Audiologist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Biomedicinsk analytiker (Biomedical Laboratory scientist)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen).Dietist (Dietician)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Ortopedingenjör (Orthopaedic engineer)
After successful completion of the study programme the qualification holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). För yrken som är reglerade men inte kräver legitimation gäller följande:
Lärare (teacher in the state school system) is a regulated profession in Sweden.Sidtopp
6. Additional information (Kompletterande uppgifter)
6.1 Additional information (Kompletterande uppgifter)
Ange ytterligare information som har betydelse för bedömningen av examensbeviset vad gäller nivå och användning, till exempel om utbildningen omfattat en period av utbildning eller praktik vid en annan högskola, ett företag eller i ett annat land. Lämna också annan relevant information om högskolan som utfärdat examensbeviset. Informationen bör vara vederhäftig och värdeneutral. Informationen ska inte innehålla rekommendationer om bedömningar. Utöver information om till exempel utbytesstudier och praktik kan man även lämna information om utbildningsprogrammet under denna punkt. Om information om utbytesstudier redan finns på examensbeviset behöver man dock inte ange ytterligare information om detta.
6.2 Further information sources (Hänvisning till andra informationskällor)
Ange andra källor som kan ge närmare information om examen, till exempel berörd institution inom högskolan samt Högskoleverket. Högskoleverket är nationellt informationscentrum, nationellt kontor för värdering av utländsk högskoleutbildning (National Academic Recognition Information Centre, Naric inom EU/EES) och Europarådets/UNESCO:s nationella kontor för erkännande av akademiska examina och för akademisk rörlighet (European Information Centre on Academic Recognition and Mobility; ENIC). För information om verksamheten inom ENIC/NARIC kan följande text användas:
"Swedish National Agency for Higher Education (Högskoleverket) has been commissioned to act as the Swedish ENIC/NARIC. The NARIC/ENIC office provides information on education in Sweden. The address to the Agency is Swedish National Agency for Higher Education (Högskoleverket), P.O Box 7851, SE-103 99 Stockholm, phone + 46 8 563 085 00, fax + 46 8 563 086 50 www.hsv.se"
Eller endast:
"Swedish National Agency for Higher Education, the Swedish ENIC/NARIC office, Box 7851, SE-103 99 Stockholm."
7. Certification of the supplement (Bestyrkande av bilagan)
7.1 Date (Datum)
Det datum som bilagan till examensbeviset utfärdas ska anges här. Eftersom bilagan skall bifogas till examensbeviset bör bilagan, om möjligt, utfärdas samma dag som examensbeviset. 7.2 Signature (Underskrift)
Ange namnet på den person som undertecknar bilagan till examensbeviset, underskrift samt högskolans eventuella officiella stämpel eller sigill. Det är endast sista sidan av Diploma Supplement som ska vara undertecknad.
7.3 Capacity (Befattning)
Ange befattningen för den person som undertecknar bilagan. Någon samlad lista över tjänstebeteckningar på engelska finns inte. Varje högskola får själv använda den beteckning som är vedertagen vid den aktuella högskolan.
7.4 Official stamp or seal (Officiell stämpel eller sigill)
Använd lärosätets stämpel/sigill. I den europeiska mallen angavs tidigare "i förekommande fall". Punkten har fått en mer tvingande utformning. 8. Information on the national higher education system (Information om det nationella systemet för högre utbildning)
Ange den text som finns i föreskrifternas bilaga 2 och som Högskoleverket ansvarar för. Ändringar i nuvarande text får inte göras. Eventuella uppdateringar kommer att ske en gång per år.Mer information om högre utbildning i Sverige på engelska - Swedish Higher Education System »