Ett Diploma Supplement innehåller åtta (8) sektioner (se nedan) vars ordning ska följas. Varje sektion har i sin tur ett antal undersektioner (rubriker) som ska fyllas i så fullständigt som möjligt.Vi har tagit fram en del fasta texter som kan användas av högskolorna. Observera att mallen och de föreslagna texterna endast är vägledning och rekommendationer.
Informationsidorna om Diploma Supplement är en utvidgning och en förklaring till de allmänna råden i föreskrifterna.
Länk till föreskrifterna i Högskoleverkets författningssamling »
1. Holder of the qualification
2. The qualification
3. Level of the qualification
4. Contents and results gained
5. Function of the qualification
6. Additional information
7. Certification of the supplement
8. National higher education system
1. Information identifying the holder of the qualification (Personuppgifter för den person som innehar examen)
1.1 Family name (Efternamn)
Ange det efternamn som finns angivet på examensbeviset. Uppgiften ska alltid fyllas i.1.2 Given name (Förnamn)
Ange samtliga förnamn som finns angivna på examensbeviset. Uppgiften ska alltid fyllas i.1.3 Date of birth (day/month/year) (Födelsedatum)
Ange dag, månad och år. Ordningen dag/månad/år används internationellt varför även den svenska mallen ska ha den uppgiften och uppgiften ska alltid fyllas i. Ordningen är tvingande. Huruvida dag/månad/år skrivs i form av enbart siffror eller med dag i siffror, månad med bokstäver och år med siffror varierar har vi sett utifrån de utländska dokument som kommer till Högskoleverket. Vi rekommenderar att man skriver födelsedatumet med siffror för datumet, månadens namn utskrivet, siffror för årtalet (1 January 1979).1.4 Civic registration number (Personnummer)
Ange personnummer eller samordningsnummer. Uppgiften ska alltid fyllas i. Eftersom examensbevisen i regel har personnummer eller samordningsnummer är det viktigt att uppgiften också återfinns i Diploma Supplement. Om samordningsnumret inte skrivs ut på examensbeviset bör man skriva det uppgifter som finns på examensbeviset. Om 1.4 överensstämmer med 1.3 kan man hänvisa till 1.3.Sidtopp
2. Information identifying the qualification (Information om examen)
2.1 Date of issue (Datum för examen)
Ange det datum som finns angivet på examensbeviset. Den europeiska mallen har inte denna informationspunkt men den är ett viktigt komplement till identifikationen av examensbevis och examensbilaga varför den är införd i den svenska mallen.2.2 Name of qualification and (if applicable) title conferred (in original language) (Examensbenämning och [om sådan finns] titel [på originalspråket])
Ange den examensbenämning som angivits på examensbeviset. Om det framgår av examensbeviset att de kurser som ingår i yrkesexamen uppfyller de krav som ställs för magister- eller kandidatexamen, skall det anges. Om examensinnehavaren har tagit ut både yrkesexamen och generell examen och båda examina är utfärdade på ett examensbevis skall båda examina anges i examensbilagan. Huruvida examensinnehavaren ska ha två Diploma Supplement eller ett Diploma Supplement finns det ingen generell rekommendation om. Det är dock viktigt att det framgår av Diploma Supplement att examensinnehavaren har tagit ut två examina på samma utbildning så att den som ska bedöma examen/utbildningen inte bedömer dem som två separata utbildningar (kurser och poäng ska t.ex inte räknas två gånger).
Om examen också leder till en officiell titel ska även titeln anges. För närvarande leder inga svenska examina till några officiella (legala) titlar. Denna uppgift finns i den europeiska mallen.
De skyddade yrkestitlarna som finns inom vård- och hälsoområdet ska anges under punkt 5.2 då det inte är högskolan som utfärdar titeln.
2.3 Name of qualification and (if applicable) title conferred in official translation to English (Officiell översättning till engelska av examensbenämning och eventuell titel)
Ange den översättning som finns angiven i högskoleförordningens examensordning (1993:100, bilaga 2) eller som högskolan beslutat om efter samråd med Högskoleverket. Den europeiska mallen förordar att inga översättningar används av examensbenämningar. Eftersom de svenska examensbenämningarna har vedertagna översättningar har vi valt att ha denna information med i den svenska mallen. Högskoleförordningen har dessutom angett att Magisterexamen ska översättas till Master of.Översättningar till engelska språket av svenska examensbenämningar beslutade 1996-11-29
Sidtopp
2.4 Main field(s) of study for the qualification (Huvudsakligt/a ämnesområde(n) för denna examen)
Beträffande generella examina anges huvudämne och/eller examens huvudsakliga inriktning. Beträffande yrkesexamina anges det eller de områden studierna huvudsakligen har avsett. För generell examen är det huvudämnet/ena som ingår i examen som ska anges. Vissa högskolor skriver inriktning istället för huvudämne i sina examensbevis. I dessa fall är det inriktningen som ska anges. Om examen omfattar till exempel två huvudämnen om 60 poäng vardera ska båda huvudämnena anges. Om Ladok inte stöder införandet av två huvudämnen måste det andra huvudämnet i så fall skrivas in manuellt. Inga biämnen tas upp.
För yrkesexamina är det inriktningen som ska framgå. När "inriktningen/huvudämnet" framgår av examensbenämningen kan man antingen upprepa inriktningen eller hänvisa till p. 2.3. När "inriktningen/huvudämnet" inte framgår av examensbenämningen kan man skriva det ämne där tyngdpunkten ligger, undervisningsämne osv. Nedan följer exempel.
Yrkesexamina där inriktningen framgår av examensbenämningen (den engelska beteckningen)
- Specialistsjuksköterskeexamen inom akutsjukvård med inriktning mot anestesisjukvård anges att inriktningen är anestesisjukvård.
- Specialistsjuksköterskeexamen inom akutsjukvård med inriktning mot intensivvård anges inriktningen intensivvård.
- Specialistsjuksköterskeexamen inom psykiatrisk vård anges att inriktningen är psykiatrisk vård.
Där inriktningen inte framgår av examensbenämningen
- Sjuksköterskeexamen där inriktningen inte framgår av examensbeviset kan ämnet/inriktningen vara omvårdnad och/eller medicinsk vetenskap.
- Barnmorskeexamen kan ämnet/inriktningen vara omvårdnad och/eller medicinsk vetenskap
- Grundskollärarexamen 4-9 anges undervisningsämnen som ämnen/inriktning
- Gymnasielärarexamen anges undervisningsämnen som ämnen/inriktning
- Lärarexamen anges inriktning och fördjupning.
- Civilingenjörsexamen i xxx ämne anges xxx ämnet som ämne/inriktning och som fördjupning kan kompetensområdet anges.
Exempel på examensbevis med huvudämnen
- Filosofie magisterexamen med inriktning mot biblioteks- och informationsvetenskap ger huvudämnet "Library and Information Science"
- Filosofie kandidatexamen med inriktning mot samhällsvetenskap ger huvudämnet "Political Sciences"
- Högskoleexamen med kostekonomisk inriktning ger huvudämnet "Food Management"
- Filosofie kandidatexamen med huvudämne humanteknologi ger huvudämnet "Human Technology Science and Technology Studies"
- Filosofie kandidatexamen i textilvetenskap med inriktning mot handvävning ger huvudämnet “Textile Science with specialisation in Handloom Weaving"
2.5 Name (in original language) and status of awarding institution (Namn på det universitet eller den högskola [på originalspråket] som utfärdar examensbeviset och dess ställning)
Ange namnet på den högskola som utfärdar examensbeviset. Om beviset avser utbildning vid mer än en högskola enligt 6 kap. 17 § högskoleförordningen, ange även namnen på övriga högskolor. Ange om lärosätet är statligt (state) eller kommunalt (municipal).Lärosätets namn ska anges på svenska och statusen anges på engelska inom parentes.
Enligt den europeiska mallen är det viktigt att det framgår om lärosätet är statligt (state), privat (private), kommunalt (municipal) och så vidare. Obligatoriet om bilaga till examensbeviset berör endast de statliga och kommunala högskolorna i Sverige varför det inte står något om de enskilda utbildningsanordnarna i de allmänna råden. Om de enskilda utbildningsanordnarna utfärdar examensbilaga bör de ange att de är enskilda (private) eller (private education provider). För fastställande av status kan man utgå från högskoleförordningen bilaga 1.
Om två eller flera högskolor står som utfärdare av examensbeviset t.ex genom ett samarbete ska namnen på dessa anges i enlighet med de allmänna råden.
Eventuella tillgodoräknande studier och utbytesstudier ska inte anges under denna punkt (2.5) utan under punkt 6.1 Additional information.
Till högskoleförordningen »
Sidtopp
2.6 Name (in original language) and status of institution (if different from 2.5) administering studies (Namn på universitet/högskola [om annan än 2.5] som administrerar studierna och dess ställning)
Om ett lärosäte har antagit innehavaren av examen till utbildningen men kommit överens med det lärosäte som avses i 2.5 om utfärdande av examen, skall det lärosäte som antagit studenten anges. Ange om lärosätet är statligt (state) eller kommunalt (municipal).Med detta avses när en högskola har genomfört själva utbildningen men någon annan högskola har haft examensrätten eller utbildningen har genomförts vid en filial. Detta är inte så vanligt i Sverige men förekommer. Utomlands är det vanligare och det är också anledningen till att rubriken finns i den svenska mallen. Man kan också ange "Not applicable".
2.7 Language(s) of instruction (Undervisningsspråk)
Ange undervisningsspråket/en för merparten av de kurser som ingår i examen.Om utbildningen har bedrivits på två språk utan angivande av exakt fördelning anges båda språken. Det är en avvägningsfråga för högskolan när båda språken ska anges. Avsikten är emellertid inte att redogöra för undervisningsspråket för alla i utbildningen ingående kurserna utan ha en koncentration på det/de huvudsakliga språket/en.
Sidtopp
3. Information on the level of the qualification (Information om examensnivå)
3.1 Level of qualification (Examensnivå)
Ange att utbildningen utgör grundläggande högskoleutbildning och det antal år den omfattar. Hänvisa samtidigt till informationen om svensk högskoleutbildning under punkt 8. Notera att 6 kap. 17§ högskoleförordningen samt dessa föreskrifter och allmänna råd inte avser forskarutbildning.
Se till exempel Utbildningsdepartementets översättning av högskoleförordningen, 6 kap. med tillhörande förklaringar till de svenska utbildningsnivåerna inom högskolesystement.
För påbyggnadsutbildningar ska den obligatoriska förutbildningen också anges. Det är viktigt att det framgår att till exempel specialistsjuksköterskeexamen inte enbart omfattar 1 år eller 1,5 år utan att den har en obligatorisk förutbildning på ett visst antal år eller krav på legitimation.
För mer information kan man hänvisa till punkt 8; “For more information on higher education in Sweden, please go to point 8, appendix 2".
3.2 Official length of programme (Programmets officiella [nominella] studielängd)
Ange hur många poäng examen omfattar och återge 6 kap. 2 § högskoleförordningen enligt Regeringskansliets översättning: The scope of undergraduate education shall be stated in accordance with a credit system, where each credit corresponds to one week´s full-time study.Det är examenskravets poängomfattning som ska anges med förklaring till poängsystemet. Om utbildningsprogrammet omfattar fler poäng än examenskravet eller om examensinnehavaren har läst fler kurser än examen kräver kan den informationen lämnas under punkt 6.1 (Additional information). Under 3.2 är det den nominella (fastställda) poängomfattningen som anges, även om det är "lägst" krav.
3.3 Access requirement(s) (Tillträdeskrav)
Ange att tillträdesreglerna innebär att den sökande skall ha grundläggande behörighet och dessutom den särskilda behörighet som kan vara föreskriven. Redogör för den grundläggande behörigheten i enlighet med vad som anges på engelska nedan. Redogör för vilka särskilda förkunskapskrav som ställts utifrån vad som anges i 7 kap. 7 § högskoleförordningen. Det som skall anges är alltså om kraven avser kunskaper från kurser i gymnasieskolan, kunskaper från högskolekurser eller andra villkor.Om utbildningen är en påbyggnadsutbildning, ange vilka förkunskapskrav som ställs i högskoleförordningens examensordning, till exempel krav på avlagd lärarexamen för specialpedagogexamen.
Redogörelse för grundläggande behörighet på engelska:
General eligibility is attained by completing an upper secondary school programme and obtaining a pass grade or better in courses comprising at least 90 per cent of the upper secondary credits required in the programme, or by providing proof of an equivalent level of knowledge.
Standardbehörighet
De särskilda behörighetskraven ska redogöras för i form av kurser i gymnasieskolan, kunskaper från högskolekurser eller andra villkor.För studieprogram som har standarbehörigheter kan man lägga till följande mening:
The specific eligibility (requirements) vary according to the field of higher education and are expressed in terms of subjects in the upper secondary school.
För examen som bygger på fristående kurser kan man utöver den fasta texten för grundläggande utbildning (se ovan) ange att det dessutom kan tillkomma särskilda krav för respektive kurs.
Additional requirements vary according to the course and the level of the course.
Konstnärliga examina och arkitektexamen kan man ange att man utöver grundläggande behörighet också genomgår antagningsprov i det för utbildningen aktuella estetiska ämnet/ena.
För påbyggnadsutbildningar kan man ta den skrivning som anges i "omfattning" i examensordningen.
Till högskoleförordningen »
Sidtopp
4. Information on the contents and results gained (Information om innehåll och uppnådda resultat)
4.1 Mode of study (Studiernas uppläggning)
Ange att studierna motsvarat heltidsstudier: Full time equivalent.Genom att ange Full time equivalent behövs ingen ytterligare redogörelse för hur studierna har bedrivits. Med Full time equivalent täcks både heltidsstudier, deltidsstudier, distansstudier och studier som har sträckt ut sig över tid.
4.2 Degree requirements (Examenskrav)
Ange de mål och krav som gällt för utbildningen enligt högskoleförordningens examensordning och utbildningsanordnarens egna bestämmelser. Använd regeringskansliets översättning av examensordningen. I den europeiska mallen används begreppet "Programme requirements". Eftersom studierna i Sverige kan vara upplagda som ett program eller vara sammansatta av kurser med examen är det examenskravet enligt examensordningen som ska redovisas här. Med tanke på detta har även den svenska mallen rubriken Degree requirements istället för Programme requirements.Regeringskansliets översättning av högskoleförordningen 2003 (Higher Education Ordinance) »
Översättningar av äldre examina »
4.3 Programme details (e.g. modules or units studied), and the individual grades/marks/credits obtained (if this information is available on an official transcript this should be used here) (Närmare uppgifter om programmet [t.ex. studiemoduler eller -enheter] och avlagda betyg/vitsord/studiepoäng [om uppgifterna finns i officiell handling skall den användas här])
Ange betyg och poäng för de kurser som ingår i examen. Om högskolan tillämpar ECTS-poäng och/eller ECTS-betyg skall dessa poäng och/eller betyg anges. Om dessa uppgifter finns översatta till engelska på examensbeviset, kan hänvisning göras dit.Många högskolor utfärdar redan examensbevisen med tillhörande ämnesförteckning både på svenska och på engelska. I de fall kan man hänvisa till de engelskspråkiga betygshandlingarna och behöver inte föra in uppgifterna ytterligare en gång till i DS.
Om dokumenten endast är på svenska måste högskolan översätta ämnesförteckningen (de i utbildningen ingående ämnena och betyget) till engelska och föra in uppgifterna under denna punkt.
Alternativa formuleringar som kan användas:
See the degree certificate/transcript of records. The courses completed by the graduate are enumerated/specified/listed in the transcript.
4.4 Grading scheme and, if available, grade distribution guidance (Betygsskala, om möjligt med förklaringar)
Informera om det betygssystem som har tillämpats och, om möjligt, vad som krävs för godkänt betyg. Återge 6 kap. 10 och 11 §§ högskoleförordningen och eventuella regler i utbildningsplan/kursplaner. Ange eventuella ECTS-betyg.Regeringskansliets översättning av 6 kap. 10 och 11 §§ högskoleförordningen:
S. 10 Unless the course syllabus otherwise prescribes, grades shall be awarded on completion of a course. A teacher specially appointed by the institution of higher education (examiner) shall set the grade.
S. 11 Unless the institution of higher education otherwise prescribes, one of the expressions fail, pass and distinction shall be employed as a grade.
Om högskolan har valt att använda ett annat betygssystem eller har kombinerat flera system skall dessa anges här. Går det att också ange fördelningen av de olika betygsstegen, ska det anges. Observera att detta inte är ett krav utan ska användas när det är möjligt. I många europeiska länder används betygssnitt och graderade betyg för anställning, för fortsatta studier, stipendietilldelning mm. Det är därför viktigt för en rättvis bedömning att ange betygsfördelning om det är möjligt.
Om högskolan använder ECTS betygsskala ska den anges. Om lärosätet har en egen nyckel för översättning av ECTS-betyg bör denna nyckel anges här om det inte framgår av examensbeviset/ämnesförteckningen.
Om information om betygssystemet redan finns angiven på examensbeviset kan man hänvisa till det.
4.5 Overall classification of the qualification (in original language) (Övergripande klassificering av examen [på originalspråket])
Vissa länder har ett sammanfattande slutbetyg (Honours, Honours with Distinction, Magna Cum Laude etc) som anges i diplomet/examensbeviset. Sådan klassificering görs inte i Sverige. Ange därför: Not applicable for Swedish degrees.Delvis finns en förklaring till denna punkt under 4.4.
Sidtopp
5. Information on the function of the qualification (Information om utbildningens funktion)
5.1 Access to further study (Behörighet till vidare studier/forskarutbildning)
Ange om utbildningen ger grundläggande behörighet till forskarutbildning. Ange om examen utgör ett krav för vidare studier till annan examen inom grundläggande högskoleutbildning. Ange om innehavaren av examen genom vidare studier kan få en högre examen inom grundläggande högskoleutbildning.Det är viktigt att ange om examen ger behörighet till fortsatta studier oavsett om det är inom grundläggande utbildning eller till forskarutbildning. Informationen bör vara generell. Under denna punkt kan hänvisning göras till punkt 8, bilaga 2 The Swedish Higher Education System.
För kandidatexamen kan anges att den ger grundläggande behörighet till forskarutbildning (postgraduate training) och även till fortsatta magisterstudier. För yrkesexamen t.ex sjuksköterskeexamen är det viktigt att ange att den ger grundläggande behörighet till forskarstudier då det inte alltid är så i andra länder.
För magisterexamen är det viktigt att det framgår att den ger grundläggande behörighet till forskarutbildning och hänvisa till punkt 8, bilaga 2. Exempel: For more information on higher education in Sweden, please go to point 8, appendix 2.
Förslag på generell förklaring till kandidatexamen, konstnärlig högskoleexamen omfattande minst 120 p och yrkesexamina på samma nivå med undantag av sjuksköterskeexamen:
The degree gives access to "magister"-studies and postgraduate training.
Förslag till generell förklaring till sjuksköterskeexamen:
The degree gives access to “magister"-studies, postgraduate training and advanced nursing study programmes.
Förslag till generell förklaring till magisterexamen och yrkesexamina på samma nivå:
The degree gives access to postgraduate training.
5.2 Professional status (if applicable) (Yrkesbehörighet)
Ange om examensbeviset är ett villkor för att utöva ett reglerat yrke i Sverige i enlighet med gällande EG-direktiv. Om innehavaren av examen kan ansöka om legitimation i enlighet med reglerna i 3 kap. 2 § lagen (1998:531) om yrkesverksamhet på hälso- och sjukvårdens område, skall detta anges. Ange vilken myndighet som utfärdar legitimation/behörighetsbevis för det aktuella yrket. För att vara yrkesverksam på en reglerad arbetsmarknad krävs i regel en uppgift från utbildningslandet om ifall en utbildning leder till ett reglerat yrke eller är genomförd som så kallad reglerad utbildning. Sveriges regering har anmält till EU-kommissionen att samtliga yrkesexamina är att betrakta som reglerad utbildning i enlighet med examensordningen.
Ange den text (se nedan) som gäller för aktuell yrkesexamen. Av texten framgår också vilken myndighet som utfärdar behörighetsbeviset. Om det inte är en examen som för yrkesverksamhet kräver legitimation kan man ange att examen ger möjlighet till anställning. För yrken reglerade enligt EG-direktiven har även begreppet reglerad utbildning (regulated education) införts. För Sveriges vidkommande innebär det att den som ansöker om yrkesutövning i ett EU-land där yrket är reglerat, kan åberopa att utbildningen är genomförd som reglerad utbildning i och med att den återfinns som yrkesexamen i den svenska examensordningen.
För mer allmänna yrken kan följande mening användas:
“No special information is indicated; gives access to employment."
Sidtopp
Reglerad utbildning
För yrkesexamen som inte omfattas av någon av de nedanstående texterna kan man använda följande mening: "Regulated education in accordance with the Swedish Degree Ordinance and covered by directive 2005/36/EC."
Yrken som kräver legitimation
Läkare (Doctor of medicine)
After graduation follows a pre-registration house officer period (AT-tjänstgöring) of at least 18 months in order to become a registered physician. After successful completion of this programme the doctor obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Psykologer (Psychologist)
After graduation follows a pre-registration house officer period of at least 12 months in order to become a registered psychologist. After successful completion of this programme the psychologist obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). För övriga legitimationsyrken gäller följande skrivelse:
Veterinärer (Veterinary surgeon)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the Swedish Board of Agriculture (Jordbruksverket). Tandläkare (Dentist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Tandhygienist (Dental hygienist)
After successful completion of the study programme the degree holder Obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Sjuksköterska (Nurse)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Specialistsjuksköterska (specialist nurse)
Specialist nurse is a regulated profession in Sweden covered by directive 89/48/EEC. Barnmorska (Midwife)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Apotekare (Pharmacist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Sjukgymnast (Physiotherapist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Arbetsterapeut (Occuptational therapist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Röntgensjuksköterska (Radiographer)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Optiker (Optician)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Psykoterapeut (Psychotherapist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Logoped (Speech therapist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Receptarie (Dispenser)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Sjukhusfysiker (Medical physicist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare. (Socialstyrelsen) Audionom (Audiologist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Biomedicinsk analytiker (Biomedical Laboratory scientist)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen).Dietist (Dietician)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). Ortopedingenjör (Orthopaedic engineer)
After successful completion of the study programme the degree holder obtains his/her licence to practise (full registration), which is granted by the National Board of Health and Welfare (Socialstyrelsen). För yrken som är reglerade men inte kräver legitimation gäller följande:
Lärare (teacher in the state system) is a regulated profession in Sweden.Sidtopp
6. Additional information (Kompletterande uppgifter)
6.1 Additional information (Kompletterande uppgifter)
Ange ytterligare information som har betydelse för bedömningen av examensbeviset vad gäller nivå och användning, t.ex. om utbildningen omfattat en period av utbildning eller praktik vid en annan högskola, ett företag eller i ett annat land. Lämna också annan relevant information om högskolan som utfärdat examensbeviset. Informationen bör vara vederhäftig och värdeneutral. Informationen ska inte innehålla rekommendationer om bedömningar. Utöver information om till exempel utbytesstudier och praktik kan information om utbildningsprogrammet ges under denna punkt. Om information om utbytesstudier redan finns på examensbeviset behöver man inte ange ytterligare information om detta. Information om att examensinnehavaren har läst fler kurser/har mer poäng än vad examen kräver kan också anges här. Exempelvis:The student has obtained more credit points than required for the degree.
6.2 Further information sources (Hänvisning till andra informationskällor)
Ange andra källor som kan ge närmare information om examen, till exempel berörd institution inom högskolan och Högskoleverket. Verket är nationellt informationscentrum, nationellt kontor för värdering av utländsk högskoleutbildning (National Academic Recognition Information Centre, Naric inom EU/EES) och Europarådets/UNESCOs nationella kontor för erkännande av akademiska examina och för akademisk rörlighet (European Information Centre on Academic Recognition and Mobility; ENIC).För information om Enic/Naric verksamheten kan följande text användas:
The National Agency for Higher Education (Högskoleverket) has been commissioned to act as the Swedish NARIC and is also part of ENIC. The NARIC/ENIC office provides information on education in Sweden. The address to the Agency is Swedish National Agency for Higher Education (Högskoleverket), P.O Box 7851, SE-103 99 Stockholm, phone + 46 8 563 085 00, fax + 46 8 563 086 50.
Eller endast:
Swedish National Agency for Higher Education,The Swedish ENIC/NARIC office, Box 7851, SE-103 99 Stockholm.
Sidtopp
7. Certification of the supplement (Bestyrkande av bilagan)
7.1 Date (Datum)
Den dag som bilagan till examensbeviset utfärdas. Eftersom bilagan skall bifogas till examensbeviset, bör bilagan, om möjligt, utfärdas samma dag som examensbeviset.Det datum examensbilagan utfärdas ska anges här. Rekommendationerna är att bilagan om möjligt utfärdas samtidigt med examensbeviset.
7.2 Signature and official stamp or seal (if used) (Underskrift och [i förekommande fall] stämpel eller sigill)
Namn på den person som undertecknar bilagan till examensbeviset, dennes underskrift samt högskolans eventuella officiella stämpel eller sigill.Det är sista sidan av Diploma Supplement som undertecknas.
7.3 Capacity (Befattning)
Befattning för den person som undertecknar bilagan.Någon samlad lista över tjänstebeteckningar på engelska finns inte. Varje högskola får själv använda den beteckning som är vedertagen vid aktuell högskola.Sidtopp
8. Information on the national higher education system (Information om det nationella systemet för högre utbildning)
Ange den text som återges i föreskrifternas bilaga 2. Högskoleverket ansvarar för innehållet i beskrivningen. Så långt det var möjligt och rimligt följdes förslag till ändringar som fördes fram i remissomgången. Ändringar i nuvarande text får inte göras. Någon schematisk bild finns för närvarande inte. Eventuella ändringar kommer att föras in samlat en gång årligen.Mer information om högre utbildning i Sverige på engelska (gamla systemet) - Swedish Higher Education System »